与古都朝歌有渊源的成语典故


  朝歌典故

载驰载驱

 
 

载驰载驱

http://client.joy.cn/flvplayer/627994_1_0_1.swf

《诗经·鄘风·载驰》

【成语典故】载驰载驱 zǎi chí zǎi qū

【典故出处】 《诗经·鄘风·载驰》:“载驰载驱,归唁卫侯。”高亨注:“载,犹乃也,发语词。载、驱,车马疾行。”三国·魏·曹丕《善哉行》之一:“载驰载驱,聊以忘忧。” 《诗·鄘风·载驰》:“载驰载驱,归唁卫侯。”高亨注:“载,犹乃也,发语词。载、驱,车马疾行。”三国·魏·曹丕《善哉行》之一:“载驰载驱,聊以忘忧。”

【成语释意】指车马疾行。

【朝歌渊源】《诗经·鄘风·载驰》是我国第一位爱国女诗人许穆夫人所作。许穆夫人是卫都朝歌人,系卫国公主。

【成语故事】   许穆夫人不姓许,而是姓姬,名不详。之所以称为许穆夫人,是因为其下嫁于许国穆公,故称许穆夫人。按照现在的说法,许穆夫人是个美女诗人,深受同时代那些男性诗人和评论家的青睐。其受欢迎的程度不亚于现在的大明星,但其比大明星更有艺术修养和职业道德。姬姑娘出身高贵,是春秋时期卫宣公的孙女,卫惠公、黔牟君的侄女,卫懿公、卫戴公、卫文公的妹妹。从小过着养尊处优的生活,诗词歌赋这些皇家附庸风雅的玩意儿,自然学了不少。但和很多皇家贵族有所区别的是,姬姑娘的好学都是自发的,而不是来自父母填鸭式的魔鬼训练。她不仅舞文弄墨,还去学习骑马射箭,常常一个人跑出很远停下来,对着茫茫远山诗兴大发。可以想象,她在抒情的时候会吟诵怎样的诗句?是风花雪月的浪漫主义?还是悲天悯人的现实主义?没到过现场,不好妄加猜测。
  姬姑娘深受卫国文化的熏陶,不仅文采飞扬、还能歌善舞,再加上从小喝甘甜的肥泉水,使她皮肤白皙,面若桃花。向她求婚的人真是踏破门槛,当时各国的小伙子们都在暗暗地跟对方较劲。要知道,谁要是搞定姬姑娘,那可是件了不起的事情。这场男人间的终极PK到底谁获得了最终的胜利,那还真不好说。当时最主要的两个竞争对手是齐国男人和许国男人,究竟选择哪个作为一生的归宿,许穆夫人还真犯难了。这种关键时刻,她并没有涌动出诗人的感性,而是权衡再三,把自己的婚姻与国家利益联系起来,决定嫁到离卫国较近又比较强大的齐国。这个决定可谓是深谋远虑、运筹帷幄。但她用心良苦的主张却没有被伯父卫惠公采纳,被这个糊涂的老头按早先的约定,嫁给了许国的穆公。要说这个卫惠公还真讲义气,也许他是收了人家的财礼,要不就是根本不疼爱这个侄女。一意孤行的结果是,导致了姬姑娘婚姻的不幸和整个国家的灾难。
  别别扭扭嫁到许国的姬姑娘,整日心情郁闷,除了强颜欢笑应对丈夫之外,更多的时间是跑到外边散心。她无日不怀念自己富饶美丽的祖国,常常把殷切的思念写成诗歌。她喜欢在淇水垂钓、荡舟,还喜欢在风景如画的肥泉(太和泉)与姊妹们赏景玩乐垂钓泛舟。当她从姬姑娘成长为许穆夫人的时候,怀旧情绪越来越严重。那是一个春天,她到肥泉边画了一个圈。看到肥泉五彩斑斓的鱼类在追逐嬉戏,茂密的水草在岸边像手臂般林立,远处的野花遍香气袭人,使人流连忘返。多有诗情画意的场景啊,不来几句真是浪费了胸中才华。诗人都这样,心情一好就喜欢作诗。于是许穆夫人就写了首《泉水》的诗,里边有这么一句:“我思肥泉,兹之永叹”。意思就不解释了,这句诗被后来的文人们传颂为思乡佳句,深得人心。
  许穆夫人的哥哥卫懿公是卫国的第十四代君主,这位爷个宠物高手,除了玩花鸟鱼虫之外,还酷爱仙鹤。整天与鹤为伴,如痴如迷,常常不理朝政、不问民情。他让仙鹤乘高级豪华的马车,比国家大臣所乘的还要高级。为了养鹤,每年需要投入大量资金,导致国库空虚大臣不满,百姓怨声载道。公元前659年,北狄部落入侵卫国,卫懿公派出重兵前去抵抗。没想到的是,众将士们居然放了懿公的鸽子,他们气愤地说:“你是是拿仙鹤当宝贝么?那就让它们帮你去打仗吧!”懿公没办法,只好亲自带兵出征,与狄人战于荥泽。由于军心不齐,结果战败而死。玩物丧志的成语,说的就是这位爷。后来一个很有才的老百姓为此赋诗一首:“曾闻古训戒禽荒,一鹤谁知便丧邦。荥泽当时遍磷火,可能骑鹤返仙乡?”
  许穆夫人得知国破君亡的消息,悲痛欲绝,毅然决定回去救国。按说老婆家里出了这么大的事,作为丈夫的许穆公理应挺身而出。但这位爷是个窝囊废,非但没有拔刀相助,反而百般阻挠老婆回国解难。当许穆夫人上车后,他还派人尾追堵截,制造种种困难。遇到这样一个没有血性的男人,离婚是早晚的事儿。老公如此无用,许穆夫人只好自己回去解决问题。这时一直隐忍的许穆夫人终于愤怒了,她对那些尾追堵截的大夫们破口大骂,致使其只得让道放行。此后,她又以和平使者的身份到各个国家访问,并且广造舆论,最终得到各国元首的一直支持,答应会在关键的时候拉卫国一把。
  但雪中送炭的只有齐国——这个自己曾经一心想嫁入的国家。事实证明,许穆夫人在择偶方面还是很有眼光的,她没有看错齐国,悔就悔在当初没有坚持。齐桓公派公子无亏一看表衷心的机会来了,亲率三百辆战车,甲士三千,前往漕邑帮助新君稳定局势。还带去牛、羊、猪、鸡、狗各三百。又以鱼轩相赠,兼三十匹绸缎。还有祭服和许多建筑材料。这样才使卫国生存下来,以至有卫文公时的中兴出现。
  后来,许穆夫人在她的名篇《载驰》中写道:“既我不嘉,不能旋反”。表达了她回救卫国的坚强意志,也表达了着对齐国的感激之情。这首诗写成的时间,在卫文公元年即公元前659年的春夏之交。此诗在当时广为传诵,后被孔子收入在《诗经》中。许穆夫人也被诗歌评论家命名为文学史上的第一位女诗人。

【引用示例】

【附录】《诗经·鄘风·载驰》原文:

        载驰载驱,归唁卫侯。

        驱马悠悠,言至于漕。

        大夫跋涉,我心则忧。

  

        既不我嘉,不能旋反。

        视而不臧,我思不远。

        既不我嘉,不能旋济。

        视而不臧,我思不閟。

 

  陟彼阿丘,言采其蝱。

       女子善怀,亦各有行。

       许人尤之,众稚且狂。

 

  我行其野,芃芃其麦。

        控于大邦,谁因谁极。

        大夫君子,无有我尤。

        百尔所思,不如我所之。

 

【译文】
    马儿疾驰快奔走, 回国慰问我卫侯。 马行归途路悠悠, 行旅匆匆到漕邑。
    大夫跋涉来追赶, 我心哀伤又忧愁。 登上高高的山冈, 采集贝母解愁肠。
    女子多愁又善感, 各人心里有主张。 许国大夫责怪我, 实在幼稚且张狂。
    没人赞成我赴卫, 要我返回万不能。 你们想法都不好, 不是我思不深远。
    没人赞成我回卫, 想要阻止也不能。 你们想法都不好, 不是我思不谨慎。
    我在郊野忙行驶, 麦子繁盛又茂密。 前往大国去求援, 依靠谁来帮我忙。
    许国大夫君子们, 不要再把我责备。 你们纵有百般计, 也不如我亲自去。


(淇园工作室某某某整理)
 

 
 

返回目录

上页<-- 本页 -->下页

 
       

《淇县之窗---淇县热线》和淇园工作室编辑整理        版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!

站长:老农(信箱qxzhd@126.com)  QQ:1036847795   网站电话:0392-7226249 

豫ICP备05000447号