【题解】
【注释】
蜚鸿:蠛蠓。《史记·周本纪》:“麋鹿在牧,蜚鸿满野。”司马贞索隐:“高诱曰‘蜚鸿,蠛蠓也。’言飞虫蔽田满野,故为灾,非是鸿雁也。”
鹿台:古台名。别称南单之台。殷纣王贮藏珠玉钱帛的地方。故址在今汤阴县朝歌镇南。《书·武成》:“散鹿台之财,发钜桥之粟。”
宗枋:应指宗族或宗族的权力。枋,一说古同“柄”,权柄。
傥:表示假设,相当于“倘若”、“如果”。《史记·伯夷传》:“傥所谓天道,是邪?非邪?”后写为“倘”。
瘗(yì):掩埋,埋葬。
落落:清楚、分明的样子。元·萨都剌《寄朱舜咨》:“落落江南山,一一青可数。”
淇卫:淇水卫水。
后:此处指君主、君王。按,古文中“后”与“後”语义不同,原文为“后”。
顽民:指殷代遗民中坚决不服从周朝统治的人。《书·毕命》:“毖殷顽民,迁于洛邑,密迩王室,式化厥训。”
【作者简介】
李化龙(1554—1611),字于田,号霖寰,直隶大名府长垣县人。万历甲戌(1574)进士,累居嵩县知县、南京工部主事、河南按察司提学佥事、山东按察司提学佥事、河南布政司左参政、太仆寺少卿、通政司右通政使、都察院右佥都御史兼理巡抚辽东、兵部右侍郎、总督湖广川贵军务兼理巡抚四川、工部右侍郎、兵部尚书、柱国光禄大夫少傅兼太子太保。史称李化龙俱文武才,政治卓著,文风超然,“名位比肩文正”,堪称明代晚期文坛大家。卒后追赠少师、加赠太师,谥号襄毅。其撰作有《李于田诗集》、《场居稿》等。 |