主页     前言    后记   附录    编辑者简介

 

1

游淇园寄怀浚州诸友

清·高遐昌

层层叠叠白云横,六月炎敲凉气生。
几树松篁连岫黛,十分风雨迎泉声。
行山峰转伾山秀,淇水流通卫水清。
寄语浚郊高士辈,载歌有斐忍忘情!

清·乾隆《淇县志》卷九

【题解】
      前6句写淇园及其周边骤变之天气和景物,后两句思友怀人,抒发了作者对浚州老朋友的深情,并寄语勉励“浚州诸友”要学习卫武公的榜样。
【注释】

     淇园:中国历史上著名的竹园,竹子的生产和繁育基地。位于淇县北部以高村为中心的广阔的淇河湾内。

     寄怀:抒发、寄托情怀。

     浚州:即今浚县,北宋政和五年(1115年)置。明洪武三年(1370年)废州改县。

     首二句:层层叠叠白云密布,六月的天气,刚刚还是酷热袭人,刹那凉气顿生。炎敲,炎热袭击。“炎敲”原作“炎过”,“过”,淇县志上写作左“高”右“欠”或“文”,因为是手写体不好辨认,原作“过”字恐有误,现改作“敲”字。当代画家华震亚《梅花图》款识:“夏日栽梅汗浃身,枝枝都是雪精神。画成仔细凭览赏,斗觉炎敲远避人。”
     松篁:松与竹。篁,泛指竹林,亦指竹子。
     岫黛:苍青色的山。岫,xiù,峰峦,山或山脉的峰顶。黛,dài,苍青色。
     行山:太行山。
     伾山:即大伾山,位于国家级历史文化名城浚县。山势巍峨,秀丽幽静。景区人文景观丰富,自然风光优美。山上有著名的唐代《大伾山铭》和包括藏金阁、吕祖祠、禹王庙、阳明书院在内的道庙佛寺、亭台楼阁120余处。东麓的天宁寺内的石佛坐像,高达22.9米,被称为"中国室内第一大佛"。
     卫水:卫河。
     高士:志趣、品行高尚的人,多指隐士。
     载歌有斐:歌咏着《有斐》诗篇。载,语助词。此处的“有斐”指代《诗经》中的《淇奥》篇,《淇奥》篇中有“有斐君子”句,是歌颂卫武公的。
     忍:怎,岂。
     忘情:不动感情。失神,无动于衷。
【作者简介】
     高遐昌(1651——1716),字振声,号菉园居士,淇县北阳村人。幼时家贫,丧母,嗜书爱诗。清康熙十五年(1676)中进士。先后任湖广常德府龙阳县知县、广东东莞县知县。继升高州知府、北平刑部主事、户部郎中、户部给事中,有政德,百姓称其为"高青天"。晚年被满人托合齐诬陷入狱,获释后归乡。归乡后,捐资修建扩建康叔祠、文庙、武公祠等,并扶危济贫,深受百姓敬仰。

上一首<---本首--->下一首

 

返回主页    


 河南省鹤壁市《淇河文化研究》网         站长:姚慧明       电话 0392-2621230     电子邮箱: yhm450217@tom.com

 版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    设计策划:郑厚德     运行和管理:淇县之窗网站

豫ICP备05000447号          豫公网安备 41062202000003号