主页     前言    后记   附录    编辑者简介

 

 

墙有茨

《诗经》

 

墙有茨,不可扫也。

中冓之言,不可道也。

所可道也,言之丑也。

 

墙有茨,不可襄也。

中冓之言,不可详也。

所可详也,言之长也。

 

墙有茨,不可束也。

中冓之言,不可读也。

所可读也,言之辱也。

  

《国风·鄘风》

【题解】
     讽刺贵族们宫中的丑事。

【注释】

     茨:cí,蒺藜,一年生草本植物,果实有刺。

     中冓: 内室,指闺门以内。冓,gòu,陈奂《传疏》:“《说文》,‘冓,交积材也’……,凡室必积材盖屋,故室内谓之内冓”。指宫室深密处。《汉书》:“不窥人闺门之私 ,听闻中冓之言。”后以“中冓”指闺门秽乱。

     道:说。

     所:若,如果。

     襄:通“攘”。除去。

     束:捆走。打扫干净。

     详:扬,道也,讲的意思。

     读:宣扬。

     辱:可耻之事。

【译文】

    看那墙上长蒺藜,怎么扫也扫不完。宫廷内部男女事,怎可启齿去论谈。若是开口将它说,丑事实在是丢脸。

    看那墙上长蒺藜,怎么拔也拔不完。宫廷内部男女事,怎可启齿去详谈。若是开口来细说,丑事实在讲不完。

    看那墙上长蒺藜,怎么除也除不完。宫廷内部男女事,怎可启齿到处传。若是开口将它传,丑事实在是丢脸。

上一首<---本首--->下一首

 

返回主页    


 河南省鹤壁市《淇河文化研究》网         站长:姚慧明       电话 0392-2621230     电子邮箱: yhm450217@tom.com

 版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    设计策划:郑厚德     运行和管理:淇县之窗网站

豫ICP备05000447号          豫公网安备 41062202000003号