主页     前言    后记   附录    编辑者简介

 

桑  中

春秋·《诗经》

     爰采唐矣?沬之乡矣。
     云谁之思?美孟姜矣。
     期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
  
     爰采麦矣?沬之北矣。
     云谁之思?美孟弋矣。
     期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
  
     爰采葑矣?沬之东矣。
     云谁之思?美孟庸矣。
     期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

《诗经•国风•鄘风》

【题解】
        卫人讽刺贵族男女幽期密约的诗篇。
【注释】
        桑中:沬邑地名,即纣王城北之桑园。
        爰:yuán,何处,哪里。
        唐:菜名,又名菟丝。
        沬:mèi,卫邑名。
        云:语助词。
        孟:排行居长者。
        姜、弋、庸:姓。
        期:约定。
        要:邀。
        上宫:沬邑地名,即成为废墟的纣王宫殿旧址。 
        葑:fēng,蔓菁,芜菁。
        鄘:yōng,西周时期周武王封置的姬姓诸侯小国,位于今河南省淇县(朝歌)以南至卫辉、新乡一带。建都今新乡县西北店后营。
【译文】
        何处采菟丝?沬城那地方。心中想哪个?美丽姜家大姑娘。约我桑林中,邀我到上宫,还到淇河把我送。
        何处去割麦?沬城正北方。心中想哪个?美丽弋家大姑娘。约我桑林中,邀我到上宫,还到淇河把我送。
        何处采蔓菁?沬城向东方。心中想哪个?美丽鄘家大姑娘。约我桑林中,邀我到上宫,还到淇河把我送。
     

上一首<---本首--->下一首

 

返回主页    


 河南省鹤壁市《淇河文化研究》网         站长:姚慧明       电话 0392-2621230     电子邮箱: yhm450217@tom.com

 版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    设计策划:郑厚德     运行和管理:淇县之窗网站

豫ICP备05000447号          豫公网安备 41062202000003号