【题解】
此诗是沈约从东阳太守任上离职,辞别东阳的官吏和百姓时所作。写自己为能任职东阳深感意外和荣幸。作者赞扬东阳社会风气之好,有唐尧的遗风。暗寓自己任职一年的成效。追忆一年前来东阳赴任时的经过,感叹时光流逝之速。赴任途中“分竹入河淇”的情景特别给作者留下经久难忘的记忆,这从侧面反映出当时淇园之竹的茂盛和显赫名气。其实作者从都城建康(南京)到东阳并不经过河淇,“分竹入河淇”只是赴任途中经过地点景物的借代。作者还遗憾自己任职东阳期间,没有“招卧辙”之功绩,哪敢奢望东阳吏民不忘自己。透露出作者对东阳吏民的眷眷不舍的感情。
【注释】
去:离开。
东阳:古郡名,位于今浙江金华市。
微薄:我,谦称词。
叨:tāo,承受。对受人恩惠及礼物表示感谢的谦词,等于说有辱。
"忝荷"句:是我以前没有料到的。忝荷,谦词。忝,音tiǎn。昔期,夙愿。
唐风:唐尧的遗风。唐尧,帝喾次子,初封于陶,又封于唐,故有号为陶唐氏。史称为唐尧。在位百年,有德政。《史记·五帝本纪》所载“黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜”等“五帝”之一。
"钦明"句:“钦明文思”之风在东阳重合于尧。钦明,敬肃明察。文思,“经天纬地谓之文,道德纯备谓之思。”尧以“钦明文思”四德安其民,亲睦九族,更以“禅让”美德名扬天下。《中论·智行》:“《书》美唐尧,‘钦’‘明’为先。”《论衡·须颂》引《书》:“钦明文思。”《尧典》云:“若稽古帝尧曰,放勋钦明,文思安安。”孔安国曰:“勋,功也。钦,敬也。言尧放上世之功化,而钦明文思之四德,安天下之当字也。”《舜典》:“若稽古帝舜曰,重华叶于帝。”孔安国曰:“华谓文德,言其文德光华,重合于尧,俱圣明也。”在兹,在此。兹,zī。
"饰骖"二句:坐着装饰的三驾马车离开关辅——京郊地区,途径河淇卫地时,淇园的竹子漫山遍野,葱荣茂盛,得分开竹子方可经过。骖,cān,古驾车一车三马或四马,骖指两边的马。去,离开。关辅,原指关中及三辅地区,这里指当时的都城建康城郊。作者当初从此出发到东阳赴任。河淇,黄河与淇河一带。此主要指淇河卫地。
下车:上任伊始,即到任职之地上任。
"曳组"句:忽然意识到奉命到东阳任太守已经满一年了。曳组,佩挂官印,此指履新(上任伊始)。古代佩印用组绶,因以曳组为佩印的代称。借指被任命官职。曳,ye,拖,牵引。组,具有文采的宽丝带,古代多用作佩印或佩玉的绶。弥朞,míjī,满
一年。弥,满。
“霜载”二句:言季节变换,时间流逝之快。凋,草木衰落。风三,风久刮不停。春旗,青旗。
无以:没有什么功劳。
卧辙:《旧五代史》载:“鲁奇,性忠义,尤通吏道,抚民有术。及移镇许田,孟州之民,万众遮道,断登卧辙,五日不发。父老诣阙请留,明宗令中使谕之,方得离州。”史称“卧辙风”者,是说百姓拥戴挽留地方官吏,这是对施仁政,抚民有术,为官一任,造福一方的官吏的极高评价和赞扬。
宁望:哪奢望。
【作者简介】
沈约(441—513),南朝文学家。字休文。吴兴武康(今浙江德清武康镇)人。自幼家境贫寒,学习刻苦、博览广泛,识见卓群。历仕宋、齐、梁三朝。官至尚书令。谥号“隐”。他与谢朓等人开创了“永明体”。著有《宋书》、《四声谱》等。 |