【题解】
这是武公祠旁的一首摩崖诗。诗意为:武公常告诫官员要防骄逸。年虽九十有五,仍关心国事,千年万载让后人怀念深思。他的高风亮节与筼筜同在,他的盖世功德与天地共存。虽然他的祠堂已荒成古迹,寂寞冷清,但汤汤的淇水,却永远是他盖世功德的见证。
【注释】
荣膺:荣幸接受或担当。膺,yīng,接受或担当。
圭爵:爵位;官位。圭,中国古代贵族朝聘、祭祀、丧葬时以为礼器,依其大小,以别尊卑,又作珪。
肯:哪肯?岂肯?含反问意味儿。
骄逸:即骄奢淫逸。意指当了官容易骄横、奢侈、放荡、安逸。
常把句:常看到他的分别载入《诗经》的劝诫。箴规,规谏,劝诫。箴,zhēn,箴言,规劝的话。诗,此指《诗经》。《诗经·大雅》中劝告、讽刺周王的《抑》是卫武公所作。
九十五年犹不老:卫武公虽九十五岁,仍关心国事,身自儆惕,从谏如流,深得周卫臣民尊爱。犹,yóu,仍然。
忆千万载系深思:(卫武公)被记忆吟颂千年万载值得深思。
高风两句:高风亮节永和筼筜同在,盖世功德与天地共存。筼筜,生长在水边的大竹子。盛德,盖世功德。同天地期,和天地相约,意即与天地同在。期,约。
漠漠:寂静无声,漠通寞。
尚:还。
弥弥:mímí,漫漫,汤汤,水势浩大、水流很急的样子。
【作者简介】
宁居简,山西翼城人。监生,明嘉靖十九年至二十一年任淇县训导。 |