【成语典故】首如飞蓬 (shǒu rú fēi péng)
【典故出处】《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容。”
【成语释意】首:指头发;飞蓬:飞散的蓬草。头发未经梳理,像飞散的蓬草一样乱。
【朝歌渊源】
《诗经·卫风·伯兮》是流传在朝歌的爱情诗,丈夫去前线打杖了,情人在家十分牵挂。这首诗歌也表现女子在面对战争时的态度。既有对战士丈夫思念的阴柔之美.又有为英雄丈夫自豪的阳刚之美。
【成语故事】
诗中的女子深深思念着远征在外的丈夫,以至于形容憔悴,首如飞蓬。哀莫大于心死,相思是一把钝刀,慢慢肢解着她的肌体和灵魂。“岂无膏沐,谁适为容?”朝夕厮守的幸福是女人最好的滋养品,没有了欣赏眷恋的眼神,膏沐又为谁而准备呢?这一句一答间,传递出多少辛酸苦涩!“其雨其雨,杲杲日出”,因为爱的守候燃起的希望之火,一次次被无情的现实浇灭,好比日出与阴雨的决绝相悖。为了化解这种痛苦,她宁愿忍受首疾、心痗的痛楚。
世上没有哪种痛苦抵得过相思的折磨,也许入骨的思念也是种毒瘾,令人神魂俱失,肝肠寸断。在漫长没有边际的等待中,哪里能找到使人忘却忧愁的萱草呢?把它种植在女子所住的北堂,让她能支撑下去,等回自己的爱人。
【引用示例】小艇有识翠姑者,招呼登舟。始见喜儿首如飞蓬,钗环俱无有。 ★清·沈复《浮生六记》卷四
【附录】
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。
【译文】
我的哥哥真英勇,邦国之中称英雄。哥哥手执丈二殳,为国征战当先锋。
自从哥哥去东征,头发散乱似飞蓬。不是没有润发油,讨谁欢心整仪容。
好似久旱把雨盼,太阳明亮总晴天。念念不忘我哥哥,想得头痛也心甘。
何处能寻忘忧草,将它种在后庭院。念念不忘我哥哥,忧思成疾柔肠断。
(淇园工作室某某某整理) |