【题解】
此诗是王维早年济州辞官后隐居淇上时所作。诗人刚刚见到从济州远来的朋友,很快又要分离,诗中显示出浓浓的依依不舍之情,也流露出被迫无奈而隐居淇上的意味。隐居地空旷,寂静,反映出诗人的寂寞孤独,整个诗的情调忧郁低沉。
【注释】
题注:题目,一作《河上送赵仙舟》、《齐州送祖三》,又作《淇上送赵仙舟》,也作“送祖济州”。
方:刚刚。
祖帐:古代送人远行,在郊外路旁为饯别而设的帷帐。古人出行,上路前要祭路神,称“祖”,后来引申为饯行。亦指送行的酒筵。意同“祖席”。
“荒城”句:还得满腹愁苦地回到荒凉的济州城去。
长河:黄河。
“解缆”句:解开系船的缆绳,船就急速顺流而下到很远。
【作者简介】
王维(700-761),字摩诘,太原祁州(今山西省祁县)人,唐朝诗人,外号“诗佛”。王维精通佛学,佛教有一部《维摩诘经》,是维摩诘向弟子们讲学的书,王维很钦佩维摩诘,所以自己名为维,字摩诘。开元九年进士。四年后弃官离开济州隐居淇上二年。张九龄为宰相时,提拔他为右拾遗,转监察御史。安史之乱中,为叛军所俘,授以伪职。长安、洛阳收复后,被降职太子中允,后升为尚书右丞,世称王右丞。张九龄罢相后,他逐渐转向消沉,笃信佛教,长期亦官亦隐,写了大量山水田园诗,表现出逃避现实的消极倾向。但也有一部分出色地描绘了祖国河山美的山水诗,被苏轼赞为“诗中有画”,成为盛唐山水田园诗派杰出的代表作家。王维除作诗外,又精通绘画、音乐、书法。有《王右丞集》,存诗400余首。
|